最近SNSで見かける「choppelganger」という言葉。
「doppelganger(ドッペルギャンガー)と何が違うの?」と気になっている人も多いのではないでしょうか。
この記事では、
- hoppelgangerの意味・使い方
- doppelgangerとの違い
- 覚えておきたい類義表現
をわかりやすく解説します。
結論:choppelgangerの意味
結論からお伝えすると、「choppelganger」 の意味は「残念なそっくりさん」です。
発音は、「チョペルゲンガー/ˈtʃɒpəlˌɡæŋɡər/)」で、最初の「チョ」にアクセントを置きます。
「そっくりさん」を意味する英単語に「doppelganger(ドッペルゲンガー)」がありますが、両者には次にようなニュアンスの違いがあります。
| 単語 | 意味 | ニュアンス |
|---|---|---|
| doppelganger | 自分と瓜二つの人 | やや不気味・本物感がある |
| choppelganger | 微妙に似ている人 | カジュアル・ネタ感がある |
このように「choppelganger」は、誰かに似てはいるものの、完全にそっくりではなく、クオリティが高くない偽物を指すときに使われるスラングです。
「choppelganger」の英語解説
「doppelganger」は、ドイツ語の「doppel(二重)」+「gänger(行く人/歩く人)」から成る語です。
一方で「choppelganger」は、英語の「chopped」 という単語をもとに「doppelganger」をもじった造語だと言われています。
「chopped」の元々の意味は、「切り刻まれた、バラバラの」です。
ただし、TikTokやSNS上のネットスラングでは、「(外見的に)不細工、ひどい、魅力がない」といった意味を持ちます。
そのため「choppelganger」は、「本物のドッペルゲンガーよりもクオリティーが低く、粗悪なそっくりさん」を指します。
「choppelganger」の使い方
「choppelganger」は、SNSで自分に似ている人を見つけた時や、有名人に似ている人を見つけた時にぴったりの表現です。
例文:That guy is my choppelganger lol.
(あの人、私の残念なそっくりさんなんだけど笑。)
例文:She’s like my choppelganger, but cooler.
(あの子、私のチョッペルゲンガーぽいけど、もっとイケてる。)
例文:He’s like a choppelganger of that actor.
(あの俳優にちょっと似てる。)
例文:She’s my choppelganger, but a low-budget version.
(あの子、私に似てるけど低予算版みたいな感じ。)
類語・似ている英語表現
「doppelganger」や「choppelganger」以外にも、誰かに似ている時に使える英語表現はいくつかあります。
「似ているそっくりさん」の英語表現
「doppelganger」のように、似ている度が高い場合に使える英語表現には次のようなものがあります。
| 英語表現 | 意味・ニュアンス | 例文 |
|---|---|---|
| look-alike | 一般的なそっくりさん | He’s a look-alike of Tom Cruise. (彼はトム・クルーズのそっくりさんだ。) |
| double | 代役・分身 | She could be my double. (彼女は私の分身みたいだ。) |
| twin | 双子みたいに似ている | They’re basically twins. (彼らはほぼ双子のようだ。) |
| dead ringer | 瓜二つ、激似 | He’s a dead ringer for my cousin. (彼は私のいとこにそっくりだ。) |
| spitting image | 生き写し | She’s the spitting image of her mother. (彼女は母親の生き写しだ。) |
「残念なそっくりさん」の英語表現
「choppelganger」のように、似ている度が低い場合に使える英語表現には次のようなものがあります。
| 英語表現 | 意味・ニュアンス | 例文 |
|---|---|---|
| bootleg version of ~ | 粗悪版 | He looks like a bootleg version of Harry Styles. (ハリー・スタイルズの粗悪コピーみたいに見える。) |
| Walmart version of ~ | 安物コピー | She’s the Walmart version of Taylor Swift. (彼女はテイラー・スウィフトの“安物バージョン”みたいだ。) |
まとめ
重要なポイントをまとめると、「choppelganger」 は「残念なそっくりさん」を意味するZ世代のスラングです。
「chopped」には「切り刻まれた、バラバラの」といった辞書的な意味のほかに、「(外見的に)不細工、ひどい、魅力がない」といったスラングの意味もあります。
こうした意味合いから、「choppelganger」は似ているけれどどこかズレている人を、軽いジョークやネタとして表現する際に使われるのが特徴です。
有名人や自分のドッペルゲンガーならぬチョッペルゲンガーを見つけた際は、ぜひ使ってみてください。


コメント