2023-01

スポンサーリンク
#Music NEWS

knock someone back on one’s heelsの意味は?【英語&洋楽の知識UP】

結論から申し上げると、”knock someone back on one's heels”とは「~(人)を驚かせる」という意味です。 直訳の「ヒールの上(on one's heels)で誰か(someone)を後方に(back)ノックする...
#Music NEWS

15 minutes of fameの意味は?【英語&洋楽の知識UP】

結論から申し上げると、"15 minutes of fame"とは「つかの間の名声」という意味です。 直訳の「15分の名声(fame)」という意味から何となく想像できそうですが、直訳のまま訳すと違和感の残るむず痒い表現です。 それでは、この...
Taylor Swift

Taylor Swift「Anti-Hero」覚えておきたい英語表現と曲の要点

自分を好きになれないあなたへ。 この記事では、Taylor Swiftの「Anti-Hero」とはどんな曲なのか、個人的にどんな人に聴いてもらいたいのか、歌詞に登場する気になる英語表現をご紹介します。 まずは、タイトル「Anti-Hero」...
スポンサーリンク